◈ Happiness is good for body, but it is pain that develops the powers of the mind.
1. 행복은 몸에 좋다 그러나 정신력을 키우는 것은 바로 고통이다
◈ The more, the better.
2. 많을수록 좋다 [다다익선多多益善]
◈ A friend in need is a friend indeed.
3. 곤궁할 때 돕는 친구가 진정한 친구다
◈ Theres no place like home.
4. 자기 집처럼 편한 곳은 없다
◈ Easy come, easy go.
5. 쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다
◈ Do as you would be done by.
6. 남이 당신에게 해 주기를 바라는 대로 남에게 해 주어라
◈ Every dog has his day.
7. 개들도 한때가 있다 [쥐구멍에도 볕 들 날이 있다]
◈ Cut your coat accordingto your cloth.
8. 분수에 맞게 살아라
◈ A good medicine tastes bitter.
9. 좋은 약은 입에 쓰다
◈ Tastes differ (=There is no accounting for tastes).
10. 취향은 사람마다 서로 다르다 [각인각색. ]
◈ Like father, like son.
11. 부전자전(父傳子傳).
◈ All work and no play makes Jack a dull boy.
12. 공부만 하고 놀지 않으면 바보가 된다
◈ Many hands make light work.
13. 많은 손이 일을 가볍게 만든다 [백지장도 맞들면 낫다]
◈ An eye for an eye.
14. 눈에는 눈.[같은 수단, 같은 방법으로 보복한다는 뜻]
◈ One swallow dosent make a summer.
15. 제비 한 마리 왔다고 여름이 되는 건 아니다 [하나를 가지고 속단하지 마라]
◈ Better late than never.
16. 늦어도 안 하는 것보다는 낫다
◈ The early bird catches the worm.
17. 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다
◈ Know thyself[youself].
18. 너 자신을 알라
◈ It never rains but it pours.
19. 비가 왔다 하면 퍼붓는다 [불행한 일은 겹처 온다]
◈ A friend to all is a friend to none.
20. 모든 이의 친구는 누구의 친구도 아니다
◈ A sound mind in a sound body.
21. 건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다
◈ Waste not, want not.
22. 낭비하지 않으면 부족함이 없다
◈ One cannot eat ones cake and have it.
23. 과자를 먹고 가질 수는 없다 [다 좋을 수는 없다]
◈ To see is to believe.
24. 보는 것이 믿는 것이다 [백문이 불여일견]
◈ When the cat is away, the mice will play.
25. 고양이 없으면 쥐들 세상.[호랑이 없는 골에는 토끼가 스승]
◈ To each his own.
26. 십인각색 [각인각색]
◈ One nail drives out another.
27. 못을 박아 다른 못을 뺀다 [이열치열]
◈ A stitch in time saves nine.
28. 제때 한 바늘은 나중 아홈 바늘을 덜어 준다 [때를 놓치지 말라]
◈ Time and tide wait(s) for no man.
29. 세월은 사람을 기다리지 않는다
◈ All roads lead to Rome.
30. 모든 길은 로마로 통한다 [목적은 같아도 방법은 여러 가지다]
◈ Well begun is half done.
31. 시작이 좋으면 반은 이루어진 셈.
◈ No news, good news.
32. 무소식이 희소식이다
◈ Habit is a second nature.
33. 습관은 제2의 천성.
◈ A tall tree catches much wind.
34. 큰 나무가 많은 바람을 맞는다
◈ Rome was not built in a day.
35. 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다
◈ Bad news travels quickly.
36. 나쁜 소식은 빨리 퍼진다
◈ Killing two birds with one stone.
37. 돌 한 개로 두 마리의 새를 잡는다 [일석이조]
◈ Too many cooks spoil the broth.
38. 요리사가 많으면 국을 망친다 [사공이 많으면 배가 산으로 간다]
◈ It is no use crying over spilt milk.
39. 엎질러진 우유를 보고 울어봐야 소용이 없다 [엎질러진 물이다]
◈ Dont cry before you are hurt.
40. 아프기 전에 울지 마라[일이 일어나기도 전에 미리 걱정하지 마라]
◈ Still waters run deep.
41. 조용한 물이 깊이 흐른다 [생각이 깊은 사람은 말이 없다]
◈ There is honor among thieves.
42. 도둑들에게도 의리가 있다
◈ Make hay while the sun shines.
43. 햇빛이 있는 동안 건초를 만들어라[기회를 놓치지 마라]
◈ He laughs best who laughs last.
44. 최후에 웃는 자가 가장 잘 웃는다 [성급히 기뻐하지 마라]
◈ After the death, to call the doctor.
45. 죽고 난 후 의사 부르기.[소 잃고 외양간 고친다]
◈ A bad worker quarrels with his tools.
46. 재주 없는 목수가 연장 나무란다 [명필은 붓을 안 가린다]
◈ Walls have ears.
47. 벽에도 귀가 있다 [낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다]
◈ The grass is greener on the other side of the fence.
48. 남의 집 잔디가 더 푸르다 [남의 떡이 커 보인다]
◈ Come empty, return empty.
49. 빈손으로 왔다가 빈손으로 돌아간다
◈ Art is long, life is short.
50. 예술은 길고 인생은 짧다
◈ Heaven helps those who help themselves.
51. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다
◈ Slow and steady wins the race.
52. 더디더라도 꾸준히 하는 게 결국 이긴다
◈ More haste, less speed.
53. 급할수록 천천히.
◈ Blood is thicker than water.
54. 피는 물보다 진하다
◈ Where theres smoke, there is fire.
55. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
◈ A watched pot never boils.
56. 지켜보고 있는 냄비는 끓지 않는다 [서두른다고 일이 되는 것은 아니다]
◈ Out of sight, out of mind.
57. 눈에서 멀어지면, 마음도 멀어진다
◈ Even Homer nods at times.
58. 호머와 같이 위대한 시인도 실수한다 [원숭이도 나무에서 떨어진다]
◈ Penny wise and pound foolish.
59. 푼돈은 아끼다가 천 냥을 잃는다 [싼 게 비지떡. ]
◈ Happiness depends upon ourselves.
60. 행복한가 그렇지 못한가는 결국 우리들 자신에게 달려 있다
◈ First come, first served.
61. 빠른 사람이 덕을 본다 [선착자 우선]
◈ It takes two to make a quarrel.
62. 상대가 있어야 싸움이 된다 [싸움은 쌍방의 책임]
◈ You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
63. 말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 마시게 할 수는 없다
◈ Curiosity killed the cat.
64. 호기심이 고양이를 죽였다 [호기심 때문에 신세를 망친다]
◈ Practic makes perfect.
65. 연습하면 완벽해진다
◈ One mans meat is another mans poison.
66. 갑의 약은 을의 독.[사람마다 기호는 다른 법]
◈ Handsome is as handsome does.
67. 행위가 아름다운 사람이 아름답다 [외모보다 마음씨]
◈ A beauty is only skin-deep.
68. 미모는 거죽 한 꺼풀.[겉보기는 아름다워도 내면까지는 모른다]
◈ What is worth doing at all is worth doing well.
69. 해 볼 가치가 있는 일이라면 모두 훌륭히 할 가치가 있다
◈ A drowning man will catch at a straw.
70. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다
◈ Easier said than done.
71. 말하기는 쉬우나 행하기는 어렵다
◈ Hunger is the best sauce.
72. 시장이 반찬이다
◈ Never judge by appearances.
73. 겉모습으로 판단하지 마라
◈ Strike while the iron is hot.
74. 쇠뿔도 단김에 빼라
◈ Look before you leap.
75. 뛰기 전에 살펴봐라[돌다리도 두들겨 보고 건너라]
◈ The pot calls the kettle black.
76. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다
◈ A burnt child dreads the fire.
77. 불에 덴 아이는 불을 두려워한다 [한 번 혼나면 신중해진다]
◈ Every cloud has a silver lining.
78. 먹구름도 뒤쪽에는 은빛으로 빛난다 [괴로운 반면에 즐거움도 있다]
◈ A bird in the hand is worth two in the bush.
79. 손안의 새 한 마리는 숲 속의 새 두 마리 값어치가 있다
◈ Dont build castles in the air.
80. 공중에 성[사상누각]을 짓지 마라
◈ Talk of the devil and he will appear.
81. 악마도 제 말 하면 나타난다 [호랑이도 제 말 하면 온다]
◈ By others faults wise men correct their own.
82. 현명한 사람은 남의 결점을 보고 자신의 결점을 고친다 [타산지석]
◈ Necessity is the mother ot invention.
83. 필요는 발명의 어머니.
◈ Knowledge is power.
84. 아는 것이 힘이다
◈ Dont count your chickens before they are hatched.
85. 병아리가 부화되기 전가지 수를 세지 마라[김칫국부터 마시지 마라]
◈ It is never too late to mend.
86. 아무리 늦어도 고칠 수 있다
◈ No pains, no gains.
87. 고통 없이 얻는 것은 없다
◈ Jack of all trades and master of none.
88. 이것저것 손대는 사람은 아무것도 제대로 하지 못한다
◈ A rolling stone gathers no moss.
89. 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다
◈ Spare the rod, and spoil the child.
90. 매를 아끼면 아이를 망친다.