(1) 以往察來(이왕찰래)
과거의 사례를 살펴봄으로써 미래를 미루어 짐작함.
(2) 今是昨非(금시작비)
오늘은 옳고 어제는 그르다.
과거의 잘못을 이제야 비로소 깨닫게 되었음.
(3) 三世了達(삼세요달)
모든 부처의 지혜가 과거, 현재, 미래의 삼세를 달관하여 환하게 되었음.
(4) 蝌蚪時事(과두시사)
올챙이 적 일.
현재가 과거보다 발전한 경우 그 발전하기 이전의 과거를 이르는 말.
(5) 宿作外道(숙작외도)
현재 받고 있는 고락은 모두 지난 세상에서 이미 결정된 것이라고 주장하는 불교 밖의 가르침.
(6) 反水不收(반수불수)
엎질러진 물은 다시 주워 담을 수 없다.
이미 지난 일을 후회해도 아무 소용이 없음.
(7) 追悔莫及(후회막급)
지난 일을 뉘우쳐도 소용이 없음.
(8) 感舊之懷(감구지회)
지난 일을 생각하는 마음.
(9) 憶昔當年(억석당년)
오래 전에 지난 일을 돌이켜 생각함.
(10) 古態依然(고태의연)
옛 모양 그대로임.
(11) 古色蒼然(고색창연)
오래되어 예스러운 풍치나 모습이 그윽함.
(12) 太古順民(태고순민)
아주 오랜 옛날의 순하고 선량한 백성.
(13) 非今非昔(비금비석)
어제 오늘의 일이 아니고 늘 그러함.
(14) 前古所無(전고소무)
지난날에 없던 것.
(15) 改過遷善(개과천선)
지난날의 잘못을 고치어 착하게 됨.
(16) 以古爲鑑(이고위감)
옛것을 오늘의 거울로 삼는다.
옛 성현의 말씀을 거울로 삼아 행동함.
(17) 自古以來(자고이래)
옛날부터 지금까지.
(18) 山川依舊(산천의구)
경치가 옛 모습 그대로 변하지 않음.
(19) 由來之風(유래지풍)
오랜 옛날부터 전해 내려오는 풍속.
(20) 今不如古(금불여고)
지금이 옛날보다 못함.